昆山翻译问题,请联系我们,我们处理英语、日语、韩语、德语、法语等企业文件翻译,翻译热线:400-660-8061
联系我们
服务电话:400-660-8061
咨询邮箱:service@jieyoufanyi.com

在线QQ: 点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
注:笔译由公司总部处理,质量保证,企业合作先签订翻译合同,后付款。
翻译新闻头条

 
当前位置:捷优昆山翻译公司 >> 业务资讯 >> 法语材料外来专有抽象名词复数形式

法语材料外来专有抽象名词复数形式

 

抽象名词与复数形式
 
在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:
 
Ⅰ.抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:
 
la sculpture(雕刻); les sculptures(雕刻作品)
 
Ⅱ.抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:
 
la justice(公正,道义) Il y a plusieurs justices.(有多种公正形式。)
 
Ⅲ.抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:
 
la politesse(礼貌) Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬。)
 
Ⅳ.抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:
 
la beauté(美); deux jeunes beautes(两位年轻的美人)
 
Ⅴ.使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:
 
Le temps du quart se passe à veiller au milieu de ces grandes paix étranges des mers australes.(Loti)(这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象。)[paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段。]
 
材料名词(les noms de matière)和复数形式
 
材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。
 
Ⅰ.指品种之不同,如:
 
du tabac(烟草); des tabacs(各种烟草) du vin(葡萄酒); des vins(各种葡萄酒)
 
Ⅱ.强调该材料数量巨大,如:
 
de la neige(雪); les neiges(大量的雪)
 
Ⅲ.用该材料制成的物品,如:
 
du bronze(青铜); des bronzes(青铜制品)
 
外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式
 
Ⅰ.有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:
 
un réferendum(公民投票);des réferendums
 
Ⅱ.少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:
 
un gentleman(绅士); des gentlemen
 
Ⅲ.某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:
 
un maximum(最大限度); des maxima 或 des maximums
 
专有名词的复数形式
 
Ⅰ.地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:
 
l’Amerique(美洲); les Ameriques(南、北美洲)
 
Ⅱ.王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:
 
les Condes(孔德家族) les Bourbns(波旁家族)
 
Devin - 捷优昆山翻译公司


Copyright © 昆山捷优翻译公司-受理昆山地区英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、西班牙语翻译服务,全国客服电话:400-660-8061,服务时间:周一至周五08:30-17:30。
技术支持:捷优翻译公司总部-IT技术支持部 苏ICP备10110683号-1    捷优昆山翻译公司帮您消除语言障碍,轻松实现与外国人交流与合作。